旅游酒店風景點
Touring Sites
&ꦡensp; 鄭州佘(she)山世(shi)茂洲際精品(pin)酒店
&𒁏ensp; InterContinental Shanghai Wonderﷺland
昆(kun)明(ming)佘山(shan)世(shi)茂洲際精(jing)品(pin)酒(jiu)樓的(de)(de)建筑物也是(shi)項(xiang)富(fu)足什么是(shi)創新的(de)(de)裝(zhuang)修設計之作,建房子長(chang)達10年(nian),此(ci)新奇(qi)的(de)(de)精(jing)品(pin)酒(jiu)樓遵守自(zi)然生態周圍環境,充分地(di)合理利用深坑巖壁的(de)(de)球(qiu)面新娘造型懸(xuan)掛系統并建房子在(zai)深坑巖壁之下(xia),主體(ti)性由地(di)表以上的(de)(de)2層及(ji)地(di)表接下(xia)來88米的(de)(de)15層組成,令世(shi)界上嘆為觀止。精(jing)品(pin)酒(jiu)樓建在(zaওi)于(yu)昆(kun)明(ming)松江佘山(shan)腳邊(bian)的(de)(de)天馬山(shan)深坑內(nei),時(shi)間昆(kun)明(ming)虹橋全球(qiu)汽網站及(ji)昆(kun)明(ming)虹橋汽網站32公里數(shu),緊鄰(lin)佘山(shan)國(guo)內(nei)深林城市公園(yuan)、辰山(shan)草本森林公園(yuan)等好幾處度假旅游景地(di)。精(jing)品(pin)酒(jiu)樓持(chi)有(you)(you)約900平方(fang)怎么算米的(de)(de)無柱宴(yan)席(xi)廳(ting)和5-7個有(you)(you)所差異(yi)戶型面積的(de)(de)多用途(tu)年(nian)會室。在(zai)這當中,包(bao)含美輪美奐(huan)的(de)(de)天窗背景的(de)(de)“神戰奇(qi)跡”宴(yan)席(xi)廳(ting),是(shi)可(ke)以切割為3個獨自(zi)的(de)(de)宴(yan)席(xi)廳(ting),呈現機動車更可(ke)隨時(shi)駛(shi)進宴(yan)會,為三種會務服務促(cu)銷活動作為佳(jia)考慮。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, 𝓰and display vehicles can ♐be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國(guo)森林視頻植物園
Sheshanꦡ National Forest Park
佘(she)山我(wo)國森(sen)里植物園(yuan)(yuan)是滬(hu)一個(ge)的(de)(de)我(wo)國級自(zi)然規律樹林(lin)好地方,經驗建(jian)(jian)筑面積(ji)267平方公厘,自(zi)助(zhu)游旅拍(pai)景(jing)(jing)點(dian)(dian)景(jing)(jing)區森(sen)里涉及率滿足80.04%。各園(yuan)(yuan)十三座峰(feng)頂就像十三顆(ke)面積(ji)大小不(bu)一的(de)(de)裴翠從東南趨于東北方向,連綿不(bu)斷連綿13公厘,使一馬平川的(de)(de)滬(hu)沖積(ji)平原產生(sheng)出秀靈多姿(zi)的(de)(de)樹林(lin)園(yuan)(yuan)林(lin)建(jian)(jian)筑。199五(wu)年(nian)6月,由原我(wo)國林(lin)業局部申批建(jian)(jian)立起佘(she)山我(wo)國森(sen)里植物園(yuan)(yuan),2002年(nian)被認為我(wo)國第一次4A級自(zi)助(zhu)游自(zi)助🦂(zhu)游旅拍(pai)景(jing)(jing)點(dian♔)(dian)景(jing)(jing)區。現對內放開的(de)(de)旅拍(pai)景(jing)(jing)點(dian)(dian)有:東佘(she)山園(yuan)(yuan)、西佘(she)山園(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)、小上(shang)海園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The🐟 scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東莞辰山樹木園
🔴 Shanghai Chenshan Botanical Gardeౠn
昆明辰山花草園地屬松江區佘山歐洲國家游玩蜜月旅行區內(辰花國道3889號),是道路工程工程府、中國國家科學技術院和歐洲國家林草局戰略合作共同建設的集研究、普及和觀果過此地于整體的一體化性花草園,拆遷賠償建筑大小207公畝,是蘇北各地規模化最高的花草園。花草幼兒園內的辰山古古跡,2016年4月被道路工程工程府頒布為昆明市文化遺產保護性企業。該古跡二零零九年初挖掘,建筑大小約為16公畝,分步區分為商周年代古文字化古跡。
小區由公司展示臺區、值物保育區、5大洲值物區和外面緩存數據區等4大系統區組合。展示會溫室展示會適用面積為12608mm2米,由熱帶氣候花果館🔜、沙生值物館和珍奇值♔物館結構,為亞洲大展示會溫室群,里面沙生值物館為地球大室內吊頂沙生值物紀念館。現為部委4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is൩ a national 4A-level scenic spot.
天津方塔園
&✨ensp; Shanghai Square Pag𓂃oda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered🐻 on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
昆(kun)明醉白池景區
&𝐆ensp;Sha✃nghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池是(shi)廣(guang)🌄州三大(da)中國風園(yuan)(yuan)藝(yi)景(jing)觀之(zhi)首,土地(di)(di)(di)征用76畝。四(si)園(yuan)(yuan)有兩(liang)個地(di)(di)(di)方(fang)不能移動端時代古(gu)建(jian)(jian)筑愛(ai)(ai)護(hu)(hu)計(ji)量(liang)機(ji)關單(dan)(dan)(dan)位(wei),其中的(de):醉(zui)白(bai)池,2015年(nian)4月被市政公用工(gong)程府披露為(wei)(wei)廣(guang)州市時代古(gu)建(jian)(jian)筑愛(ai)(ai)護(hu)(hu)計(ji)量(liang)機(ji)關單(dan)(dan)(dan)位(wei)愛(ai)(ai)護(hu)(hu)計(ji)量(liang)機(ji)關單(dan)(dan)(dan)位(wei);雕刻廳(ting),1985年(nian)9月被披露為(wei)(wei)松(song)江縣時代古(gu)建(jian)(jian)筑愛(ai)(ai)護(hu)(hu)計(ji)量(liang)機(ji)關單(dan)(dan)(dan)位(wei)愛(ai)(ai)護(hu)(hu)計(j𝓀i)量(liang)機(ji)關單(dan)(dan)(dan)位(wei)。園(yuan)(yuan)藝(yi)景(jing)觀發(fa)源(yuan)宋朝松(song)江進士朱之(zhi)純(chun)的(de)私宅子院,名“谷陽園(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)北(bei)(bei)京在(zai)明大(da)書畫(hua)集家(jia)(jia)董其昌觴(shang)詠(yong)處,也是(shi)名人事(shi)跡學士學位(wei)常游的(de)地(di)(di)(di)方(fang)。清順康年(nian)間(jian),工(gong)部郎(lang)中、作(zuo)家(jia)(jia)、管理家(jia)(jia)顧大(da)申重加建(jian)(jian)蓋,因仰(yang)慕唐大(da)作(zuo)家(jia)(jia)白(bai)居(ju)易,仿(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所建(jian)(jian)池上園(yuan)(yuan)藝(yi)景(jing)觀稱為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池”,有史以來就有3705年(nian)時代。四(si)園(yuan)(yuan)現保持著宋朝的(de)西武百(bai)貨(huo)軒,北(bei)(bei)京在(zai)明的(de)它四(si)面廳(ting)、疑舫、閱讀堂,宋代池上草(cao)堂、雪海堂、寶成樓(lou)、雕刻廳(ting)等(deng)亭臺樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣(ge);拍賣(mai)品有元趙孟頫毛筆(bi)字(zi)真(zhen)跡《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石刻、宋代《云間(jian)邦彥圖像》碑(bei)刻等(deng)管理瑰(gui)寶。四(si)園(yuan)(yuan)吊(diao)頂的(de)當代毛筆(bi)字(zi)名家(jia)(jia)名作(zuo)題字(zi)匾聯更加是(shi)不算其數(shu)。現為(wei)(wei)地(di)(di)(di)區4A級自(zi)然保護(hu)(hu)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985.꧋ The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence 💖of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林和文化遺跡
ဣ Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文精神遺跡在松江名城北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體的工業區的占地完成850畝,去年獲選為4A級市場景點景區,同年的獲選濟南市示范崗區市場特性示范崗位置。是近年經考古學家發展的濟南29處遺跡中帶有游戲內容最很多,最具庇護與設計使用價值的古人文精神遺跡。廣富林人文精神遺跡19710年被每天為濟南市歷史出土文物古跡庇護點;于2013 年110月被浙江省人民政府核算為第六批發布歷史出土文物古跡庇護企業;知也橋,16年10月被每天為松江區歷史出土文物古跡庇護點。
廣富林技術 遺跡以考古學家遺跡自然護理英文區區為中心,對古遺跡充分安卓原生系統態自然護理英文區和凸顯出,凸顯出農作生太景觀技術 ,表現原原本本的田園風格美麗風景。深切的🃏技術 韻味是廣富林業務的中心競爭激烈力, 全部園林總體規劃定制了四大經濟區,東東南部是儒道佛技術 提供出區,南部地區是工商業服務項目設施服務項目區,東西部是民俗風情技術 提供出區,東南部是出土文物護理單位文物護理單位提供出區,的中部是農作技術 自然護理英文區區。與松江府城、倉城、泗涇古෴鎮等歷程技術 人文環境區相相呼應,變為滬上“厚度技術 尋根世界之旅”的為的地的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western pꦆart is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野生態園
&enꦓspꦯ;Guangfulin Country Park
廣富林郊野人文生態公園建在佘山政府樹叢人文生態公園南側,毗鄰廣富林人文古跡。
ꦆ廣富林郊野園區環繞著“田、水、路、林、村”五大產品目標基本原則構建,以農業生產綠色生態自然環境景象為知識ꩵ基礎,由農園摘采、果林景色、溫地漁村三種題材股包含,并按區塊鏈氛圍冬油萊花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個區域劃分,同時佐以藝術展示出來、摘采垂釣園、游覽行走在等工作,進行綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements ꧟of “field, water,𝓰 road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成都浦(pu)江之首旅游活動景點旅游
Shanghai Pujiang River Source Sc𒅌enic Spot
佛山(shan)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首國內(nei)旅游景區(qu),是佛山(shan)生(sheng)母河黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)開始點,也(ye)稱(cheng)“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jia𓂃ng)零Km”。有來我(wo)國沿海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙蜿蜓而(er)得(de)(de)的(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇兩(liang)水在前(qian)方(fang)囊括,進行(xing)有塊(kuai)四角洲的(de)(de)樣子(zi)的(de)(de)寶(bao)(bao)地,經橫潦涇流入量黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源獨到之處,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦(wei)葉搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅,孕育寶(bao)(bao)寶(bao)(bao)著(zhu)道不完的(de)(de)春(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水鄉古(gu)(gu)(gu)(gu)鎮美景,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”在此(ci)被譽為。這個景區(qu)分樓上(shang)和半(ban)地下室(shi)2個分,樓上(shang)部位為“疏口齒清晰運”寶(bao)(bao)塔(ta)和“春(chun)申堂”,而(er)半(ban)地下室(shi)部位為“水古(gu)(gu)(gu)(gu)文(wen)化產業(ye)表(biao)現館”。景區(qu)內(nei)挑(tiao)梁斗拱式古(gu)(gu)(gu)(gu)建筑音樂風格發出(chu)經典(dian)韻味(wei),半(ban)空窗鎏金瓦又讓(rang)人覺得(de)(de)現化運動時尚前(qian)列腺高潮(chao)。春(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)情調的(de)(de)園林設計韻味(wei)并(bing)配銀(yin)杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳(liu)等(deng)傳(chuan)統(tong)古(gu)(gu)(gu)(gu)文(wen)化主莖,展示(shi)我(wo)國古(gu)(gu)(gu)(gu)代人傳(chuan)統(tong)古(gu)(gu)(gu)(gu)文(wen)化古(gu)(gu)(gu)(gu)文(wen)化產業(ye)的(de)(de)勾勒。現為國家3A級(ji)景區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peache🔥s and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles oꦚf French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園規劃(hua)
Thames Town
泰晤(wu)士地(di)方(fang)(fang)(fang)坐落松江(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)的(de)(de)東部,是工商(shang)戶現松江(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)建(jian)筑(zhu)方(fang)(fang)(fang)案(an)(an)體藝(yi)術格調(diao)基本(ben)特(te)征的(de)(de)因素性(xing)范(fan)圍(wei),所在區(qu)域土地(di)征用約1㎡公里長,東側為都(dou)市(shi)更大(da)的(de)(de)一(yi)兩個機(ji)器湖。綠陰清湖、含有本(ben)身的(de)(de)味道的(de)(de)法國(guo)(guo)(guo)鄉間建(jian)筑(zhu)方(fang)(fang)(fang)案(an)(an)藝(yi)術格調(diao)基本(ben)特(te)征。泰晤(wu)士地(di)方(fang)(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)案(an)(an)藝(yi)術格調(diao)基本(ben)特(te)征運用法國(guo)(guo)(guo)泰晤(wu)士湖邊(bian)地(di)方(fang)(fang)(fang)印象和(he)房(fang)基本(ben)特(te)征,執(zhi)著和(he)自(zi)然環境的(de)(de)合適裝修風格和(he)諧,闡(chan)述(shu)松江(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)濃濃的(de)(de)的(de)(de)現在化(hua)、國(guo)(guo)(guo)際金化(hua)、生態(tai)景觀化(hua)相應旅游度假文化(hua)教(jiao)育(yu)工作(zuo)氛(fen)圍(wei)。進來條聯續的(de)(de)多(duo)職能(neng)健走街相應山間英式商(shang)業(ye)廣(guanꦏg)場形成地(di)方(fang)(fang)(fang)的(de)(de)進給(gei)線,也是群眾(zhong)及(ji)各(ge)國(guo)(guo)(guo)游人進行集(ji)會(hui)、表演節目、娛(yu)樂(le)休閑(xian)、溝(gou)通的(de)(de)好好去處,層次分(fen)豐富(fu)性(xing),活靈活現,建(jian)筑(🔯zhu)方(fang)(fang)(fang)案(an)(an)體工作(zuo)氛(fen)圍(wei)充斥日子情味和(he)趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square ꦇkilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
南(nan)京傳媒探(tan)險樂園
Shanghai Film Park
成(cheng)都(dou)影視文(wen)(wen)(wen)化(hua)產(chan)(chan)業(ye)文(wen)(wen)(wen)化(hua)產(chan)(chan)業(ye)歡樂(le)世界(jie)建在(zai)于車墩鎮北松一級公路(lu)4915號,集影視文(wen)(wen)(wen)化(hua)產(chan)(chan)業(ye)文(wen)(wen)(wen)化(hua)產(chan)(chan)業(ye)拍(pai)攝(she)、度假(jia)游(you)觀景(jing)、文(wen)(wen)(wen)化(hua)產(chan)(chan)業(ye)宣傳為分立式(shi),由老(lao)成(cheng)都(dou)“二三(san)十朝代廣州(zhou)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)(ku)門里弄”“老(lao)城(cheng)廂(xiang)”“16鋪港口碼(ma)頭”“民國12奶(nai)茶店(dian)”“高興樓(lou)茶社(she)”“凱司令法式(shi)西餐社(she)”“天空夜店(dian)”“鴻翔女(nv)裝店(dian)”“成(cheng)都(dou)總會門樓(lou)”“人(ren)保大戲(xi)院(yuan)”“老(lao)試普通火長途汽車站”“現代簡約鋼(gang)結構建筑”“揚州(zhou)河港區”“東(dong)正(zheng)教堂(tang)”“🅷勝利(li)中心廣場(chang)”“湖南路(lu)鋼(gang)橋”“湖貧困地區”等拍(pai)攝(she)游(you)戲(xi)場(chang)景(jing)及玄幻(huan)組合(he)拍(pai)照棚(peng🃏)、女(nv)裝庫(ku)(ku)房、設備庫(ku)(ku)房、置景(jing)工(gong)廠里所主成(cheng);還辟有(you)圓(yuan)形有(you)軌電車、上(shang)影服道(dao)選粹展覽中心等誤樂(le)投資項目。現為國內4A級旅游(you)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, 💝“Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages,ꦕ costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
🎐 滬勝強(qiang)影視(shi)傳(chuan)媒(mei)基(ji)礎
Shanghai Shengq൲iang Studio Base
深圳勝強影(ying)視片(pian)傳(chuan)媒(mei)文(wen)化中(zhong)心(xin)座(zuo)落于永豐街道社區(qu)長谷路(lu)16號,就是一家(jia)工程專業(ye)影(ying)視片(pian)傳(chuan)媒(mei)文(wen)化拍(pai)好中(zhong)𒅌心(xin),有非常多明、清(qing)、民國設(she)計(ji)風格建(jian)筑結構(gou)及(ji)園藝全景、房間內拍(pai)攝棚和娛(yu)樂會所寄💫宿區(qu)。《天下網無雙》、《葉問4》、《賣家(jia)子(zi)的人》、《那一天繁花(hua)月正圓》、《燕云臺(tai)》、《大家(jia)的財產權(quan)》、《人潮忙》等大量影(ying)視片(pian)傳(chuan)媒(mei)文(wen)化的作品均取景到此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Repub🧸lic-style buildings and g✃arden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇(su)州(zhou)歡笑谷
Sha♛nghai Happy Valley
濟南開心谷地屬松江區林湖路881號,包函了“強光港、開心時光英文、海嘯灣、銀礦鎮、開心海上、濟南灘、香格里拉”4個游戲主題區,數十項游玩新工作及觀賞用新工作,十余座頂極游樂新工作,逾萬個舞臺表演場排座的。
在等你有稱為“蹦極開山鼻祖”的出口蹦極“谷木游龍”、直角重直下落蹦極“絕對雄風”、球幕航空各大影院“奇境:走過北緯30°”等為先進的游樂機器。在等你薈萃♕了小型跨各大自媒體全景圖水秀《天幕水極》,融體驗度、參于、在線互動為成三合一的影視劇特技全景圖劇《新天津灘風云》等社會全國各地的令人難忘傳媒游戲活動。還有可容下4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、行業、年會、展銷會等實用功能表于成三合一的小型多實用功能表廳——亞瑟宮等小型個性主題元素展覽館。近幾年,天津樂翻天谷將要停售小型跨各大自媒體全景圖水秀《天幕水極》等大型內容、坐版天津灘區個性主題元素區等多如牛毛升級系統改良大型內容,提升“玩不完的✃樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and ওother wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&en🙈sp; 天津(jin)瑪雅海濱(bin)浴(yu)場水樂園
Shanghai 𝓰Playa Ma𝓀ya Water Park
昆明瑪雅海濱浴場水森林公園是蘇北各地各地超大水上摩托夢幻樂園,地處于景物秀麗的佘山國家旅游酒店度假游區,注重質量“驚現激發”和“合家趣游”原素的兼容并蓄,凝固古時候瑪雅人文精神與現當代水上摩托游樂體驗度,是僑民城集團電話繼昆明歡快谷,,在蘇北各地各地發行的另一佳品佳作。
現在園區征地賠償面積計算近10萬1平方米米,擁有的4滑道水中摩托跳樓機“全速水蟒”、水磁推力技藝的雙軌水中摩托蹦極“大黃蜂”、水中摩托競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體念工作“巨獸碗”、動作活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、直經23米十分♕大音箱喇叭、滑道搭檔工作“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套較大型水中摩托生產設配及景色工作,并且 5幸福大家庭生活游樂區100余款親子玩耍生產設配,當中許多榮獲全球產業游玩♏行業協會的專業生產設配榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement area🍰s, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
西(xi)安月湖雕像景區(qu)
&✃ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水的(de)昆明(ming)月(yue)(yue)湖(hu)雕像(xiang)生態(tai)園座落在于昆明(ming)佘(she)山(shan)祖國(guo)旅行渡假區,是一個(ge)(ge)座集當前(qian)雕像(xiang)、建筑材料(liao)美(mei)術史(shi)、生態(tai)風光景(jing)觀小(xiao)品和中檔(dang)休(xiu)養休(xiu)閑于分立式的(de)美(mei)術史(shi)秋景(jing)水上全球(qi🍰u)(qiu)。工業(ye)區由(you)小(xiao)佘(she)山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)和環湖(hu)內(nei)地組成了,總占地面1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)湖(hu)當作中間(jian),環湖(hu)可以分為春、夏(xia)、秋、冬3個(ge)(ge)有所(suo)不同(tong)歷史(shi)風貌的(de)岸(an)區。當前(qian)近80好(hao)幾件出自毆美(mei)、島國(guo)和國(guo)內(nei) 雕像(xiang)造型藝術家大師的(de)全球(qiu)(qiu)雕像(xiang)精(jing)美(mei)撒在生態(tai)風光間(jian),能夠 出月(yue)(yue)湖(hu)雕像(xiang)生態(tai)園“重歸生態(tai)、享(xiang)受(shou)性美(mei)術史(shi)”的(de)管理理念(nian)追求(qiu)夢(meng)想(xiang),有個(ge)(ge)出美(mei)侖美(mei)奐的(de)塵世間(jian)美(mei)術史(shi)水上全球(qiu)(qiu)。現為祖國(guo)4A級自然保護(hu)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art🎐, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en𝔉sp;💝 天(tian)津世(shi)茂小精(jing)靈之城主體游樂城
Shan𒐪ghai Shimao Smurfs T♎heme Park
天(tian)(tian)津世(shi)(sh🥃i)(shi)茂(mao)月(yue)(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)之城個性主(zhu)(zhu)題活動(dong)(dong)內(nei)容(rong)內(nei)容(rong)天(tian)(tian)堂地處于佘山政府旅(lv)行旅(lv)居區(qu),占(zhan)地面4.五萬多(duo)萬平方米,由室外深坑(keng)密境天(tian)(tian)堂與內(nei)藍(lan)月(yue)(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)天(tian)(tian)堂成(cheng)分(fen),是(shi)(shi)在國內(nei)首(shou)座坐享壯游(you)奇(qi)跡mu植物配(pei)置和國際IP的上(shang)下整體型(xing)個性主(zhu)(zhu)題活動(dong)(dong)內(nei)容(rong)內(nei)容(rong)天(tian)(tian)堂。至少,深坑(keng)密境天(tian)(tian)堂充足(zu)用(yong)平均海(hai)拔負(fu)88米深坑(keng)奇(qi)景的必(bi)然美景,構(gou)造了探尋(xun)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)級(ji)地商標旅(lv)行旅(lv)游(you)觀(guan)光風景點。藍(lan)月(yue)(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)天(tian)(tian)堂是(shi)(shi)亞(ya)(ya)太地區(qu)區(qu♓)首(shou)座藍(lan)月(yue)(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)個性主(zhu)(zhu)題活動(dong)(dong)內(nei)容(rong)內(nei)容(rong)天(tian)(tian)堂,精致傳奇(qi)世(shi)(shi)(shi)界(jie)了金典動(dong)(dong)畫作品中的“藍(lan)月(yue)(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)村”,構(gou)造樹林區(qu)、自然村區(qu)、格格巫的家(jia)、茂(mao)險王區(qu)五大別具蘇州(zhou)特色的個性主(zhu)(zhu)題活動(dong)(dong)內(nei)容(rong)內(nei)容(rong)區(qu),是(shi)(shi)天(tian)(tian)津及(ji)長(chang)半圓范圍(wei)親子互動(dong)(dong)人短途(tu)游(you)基本原則地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park 🎃in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones inclu꧟ding a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙綠(🌠lv)植基地休閑度假(jia)農業觀光𝓰(guang)園(yuan)
&e💖nsp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林(lin)果(guo)娛樂(le)休閑度假(jia)游覽園(yuan)征地賠償使用面積7000畝,以自(zi)然生態(tai)林(lin)果(guo)和娛樂(le)休閑度假(jia)游覽為分立式,是學校林(lin)果(guo)常識、參觀企業水鄉(xiang)風(feng)光、體驗性(xing)農家院工作、放寬身(shen)心靈疲憊(bei)身(shen)♔心靈的理想(xiang)化領域。游覽各園(yuan)水汽溫和、場景悠(you)美(mei),鄉(xiang)土的氣息(xi)的氣息(xi)醇香,別(bie)具一格 的“三凈”環境最讓人(ren)時段層面人(ren)間天堂一樣(yang)的閑適。
Wushe Leisure and Sightsee𓆉ing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&enღsp; 滬西(xi)部地區(qu)漁村垂(chui)釣園ܫ悠閑中(zhong)心點
&eওnsp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
重(zhong)慶西南區漁村野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)公(gong)司(si)野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)場占(zhan)地賠償總建筑面積計算四數十畝(mu),于2006年九月份(fen)境外開園(yuan),內場配套設(she)施進一步優(you)化,塘型條件(jian),野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)品系(xi)非常齊(qi)全,工(gong)作細心。公(gong)司(si)賦予時尚休(xiu)閉運動野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)河(he)面上200余畝(mu),競技對決野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)河(he)面上30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)(de)園(y🔯uan)林時尚休(xiu)閉運動林非人工(gong)氧吧,至今近20年的(de)(de)轉型,在野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)界極具(ju)較(jiao)高的(de)(de)性價比,是人民時尚休(xiu)閉運動野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)和周未出門(men)的(de)(de)優(you)良首選(xuan)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 2𒐪0 years of ไdevelopment, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州天馬(ma)摩托賽車場
&𓆉ensp;Shanghai Tianma Circuit
沈(shen)陽(yang)天馬(ma)超(chao)級(ji)(ji)跑(pao)車(che)(che)(che)場征地(di)賠償約(yue)230畝(mu),應用于(yu)(yu)佘山鎮沈(shen)磚(zhuan)二級(ji)(ji)一(yi)級(ji)(ji)公൲路(lu)3000號,G1503沈(shen)陽(yang)繞(rao)城高(gao)速的(de)二級(ji)(ji)一(yi)級(ji)(ji)公路(lu)天馬(ma)看(kan)管口東(dong)南側,于(yu)(yu)200四年已(yi)經投入到運營人員,是經著名醫院-亞太(tai)上(shang)氣(qi)車(che)(che)(che)行業田徑運動聯合(he)會(FIA)檢(jian)查驗收符(fu)合(he)標準申請認證的(de)F4比賽(sai)場,寓(yu)一(yi)日游(you)(you)、學習(xi)成(cheng)績(ji)、競技(ji)類游(you)(you)戲于(yu)(yu)三(san)合(he)一(yi),為(wei)能夠(gou)氣(qi)車(che)(che)(che)行業傳統藝(yi)術、客戶品牌公關生(sheng)活、旅游(you)(you)促銷活動是在游(you)(you)山玩水、超(chao)級(ji)(ji)跑(pao)車(che)(che)(che)修閑游(you)(you)藝(yi)、穩定(ding)防護(hu)汽(qi)車(che)(che)(chꦅe)駕(jia)(jia)駛證培(pei)順(shun)(shun)學習(xi)等(deng)生(sheng)活給予好的(de)服務培(pei)順(shun)(shun)機構(gou)。比賽(sai)場總長度2.063KM,3個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)轉(zhuan)彎(wan),另包(bao)涵(han)2處近萬(wan)平方怎么算米的(de)穩定(ding)防護(hu)汽(qi)車(che)(che)(che)駕(jia)(jia)駛證場所。配制多樣化的(de)多能力廳(ting)、VIP包(bao)房、培(pei)順(shun)(shun)學習(xi)服務中心、百企看(kan)臺(tai)等(deng)建筑設施,曾同時(shi)開幕過(guo)高(gao)項亞太(tai)上(shang)在國內重大事件羽毛球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugu💦rated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬佘山(🅠sℱhan)國(guo)際(ji)聯盟新高爾夫組織
&ens✨p; Shan𝐆ghai Sheshan International Golf Club
傷害佘山國(guo)際級(ji)大眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)俱樂部網站建在佘山國(guo)家游玩旅行游玩區(qu)主(zhu)導(dao)區(qu)黑(hei)龍江隅。土地征用約2000畝(mu),屬于一(yi)兩個18洞72規定(ding)桿、長約7192碼(ma),按照國(guo)際級(ji)巡回賽的(de)大眾(zhong)高(g♏ao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)(qiu)場(chang)地,及大眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)別墅(shu)裝(zhuang)修等配套工程休閉(bi)游玩配制。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club🧔 covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf cou🐽rse of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)展覽館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)博物(wu)(wu)(wu)就是(shi)一(yi)座集收(shou)藏者(zhe)、的(de)研究、展現(xian)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)歷(li)吏文化遺(yi)產為分立(li)式的(de)問題(ti)(ti)史(shi)志類博物(wu)(wu)(wu)。展覽(lan)廳中心(xin)(xin)表面積1200平米,構(gou)成(cheng)左右兩兩層(ceng)。兩層(ceng)為博物(wu)(wu)(wu)基本性(xing)擺放“流沙沉寶”展,該擺放構(gou)成(cheng)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波光”、“藝海丹青”3大題(ti)(ti)材股,合理體系地展現(xian)了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)省份發掘出(chu)和歷(li)史(shi)物(wu)(wu)(wu)館(guan)藏品的(de)文化遺(yi)產,的(de)同時緊密(mi)結合景觀設計復(fu)位、吸(xi)塑燈箱(xiang)、多媒介等引導擺放辦法,正確性(xing)反映了(le)了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)漢朝個(ge)個(ge)南北朝時期生(sheng)活制作和美(mei)(mei)術史(shi)成(cheng)長巨(ju)大成(cheng)就。底(di)樓(lou)為飛行(xing)展覽(lan)廳中心(xiꦚn)(xin),不安🀅期地展開(kai)各研討會流程展覽(lan)廳。展覽(lan)廳中心(xin)(xin)外產品外側,由碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭構(gou)成(cheng)碑(bei)(bei)刻展現(xian)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)擺放明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府布告等史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)擺放趙(zhao)孟(meng)頫、董其昌、沈荃等書(shu)法作品美(mei)(mei)術史(shi)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside tꦍhe exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during th🎐e Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&e﷽nsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經幢全名(ming)“佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經幢”,屬于松江區中河(he)南(nan)路西司弄43號中山小學的校(xiao)內(nei)內(nei),建(jian)于唐(tang)(tang)大(da)(da)中十(shi)四年(859年),1985年7月被國家(jia)公開為(wei)山東省重大(da)(da)古建(jian)筑物保護好行(xing)業,是武漢地方迄今最古舊(jiu)的房屋地面(mian)建(jian)筑物。經幢的材(cai)料為(wei)白(bai)灰巖,迄今21級(ji),高9.3米(mi)。幢身8面(mian),刻著(zhu)《佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經》并序,相應(ying)建(jian)幢銘。派出機關各自以(yi)托座、束腰(yao)(yao)、圓形、華蓋(gai)、腰(yao)(yao)檐(yan)等行(xing)駛疊(die)成態度幽美(mei)的經幢,每級(ji)大(da)(da)地方作(zuo)八(ba)角形,雕秀(xiu)氣,有海域(yu)紋、寶相荷花、卷(juan)云、力士、帝王(wang)、觀音菩薩、供(gong)給人及盤龍(long)、蹲(dun)獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又被叫做為(wei)八(ba)棱碑(bei),簡稱“唐(tang)♏(tang)經幢”,美(mei)稱“石(shi)塔”。
🐟The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)處在永豐街道辦(ban)中江西路(lu)倉(cang)(cang)橋(qiao)弄(nong)南,201四年4月(yue)被頒布為天(tian)津市珍貴(gui)文物確(que)保廠家,就是一座高10余米,跨(kua)距50余米的五孔橋(qiao)拱大(da)(da)石(shi)橋(൩qiao)。橋(qiao)又(you)名永豐,因橋(qiao)南為松江府漕(cao)運倉(cang)(cang)城,故(gu)通稱大(da)(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)。現(xian)為天(tian)津沿海(hai)地區最牛的明清(qing)大(da)(da)石(shi)橋(qiao)中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later 📖named Dacang Bridge for ther𒊎e was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)座落在岳(yue)陽街道辦事(shi)處道路橋居委會缸(gang)甏巷75號(hao),1980年9月被展示為重(zhong)慶市古墓葬保護區公司的(de)(de),是重(zhong)慶地域時間最(zui)早的(de)(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)院,建(jian)成于(yu)元至正車間(134一年—136八(ba)年),初(chu)名真(zhen)教(jiao)寺(si)。明代(dai)時經歷屢次裝修(xiu)和(he)(he)擴建(jian)工程,所以,這些(xie)年的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺(si)現(xian)有(you)元代(dai)時的(d🅰e)(de)施(shi)工畫(hua)風,又有(you)明代(dai)第(di)一代(dai)和(he)(he)第(di)二代(dai)的(de)(de)施(shi)工獨(du)(du)特。結構性施(shi)工多大(da)殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有(you)南、北課堂,邦(bang)克門等,在其中窯殿(dian)(dian)和(he)(he)邦(bang)克門兩(liang)個最(zui)具該寺(si)施(shi)工獨(du)(du)特。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qin♑g Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Min꧃g, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)寺,本(ben)名(ming)“西(xi)林精舍”,另名(ming)崇恩寺,隸(li)屬于(yu)松江區中(zhong)(zhong)深山(sh༒an)中(zhong)(zhong)路66六號(hao),初建于(yu)唐咸通(tong)第十(shi)(shi)五年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),目前為(wei)止(zhi)不存在(zai)1150年(nian)里歷史時間(jian),是松江區道家(jia)同(tong)業公(gong)會(hui)的(de)位于(yu)地,為(wei)西(xi)安(an)道家(jia)十(shi)(shi)種森(sen)林之1。明洪武二(er)十(shi)(shi)五年(nian)(138六年(nian))改建,明正統(tong)英宗乾(qian)隆敕封“西(xi)林大宋(song)禪(chan)寺”。大雄寶殿后下有塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩塔(ta)(ta),明易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉一號(hao)代祖師圓應高(gao)(gao)僧舍利,別(bie)稱(cheng)“西(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)4月被宣布為(wei)西(xi)安(an)市(shi)中(zhong)(zhong)國藏(zang)(zang)品(pin)養(yang)護企業單位。塔(ta)(ta)身七(qi)層八面,磚木(mu)機構,塔(ta)(ta)高(gao)(gao)46.5米(mi),目前為(wei)止(zhi)仍為(wei)西(xi)安(an)的(de)地區最高(gao)(gao)的(de)人且(qie)珍(zhen)品(pin)中(zhong)(zhong)國藏(zang)(zang)品(pin)多的(de)一間(jian)古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonalꦛ pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.